MBS with Victoria Hazan, the Sephardic Anatolian voice of fire ?

November 6th, 2020. Shabbat is almost here

And our star today is Victoria Hazan, an extraordinary Anatolian singer who moved to the USA in 1920 and recorded an album, Todas mis esperansas (all my hopes), that is a wonderful legacy. 


Hello! How are you? I hope well. A few days ago there was an earthquake that has been specially destructive in Smyrna. Just by chance I had been listening to Victoria Hazan around that time. She was born very near Smyrna, in Salihli, and settled in Smyrna before moving to the USA. Somehow I found her mentioned while wandering at the Internet.

So, let’s learn more and enjoy the outstanding performance by Victoria Hazan. She has several songs about that kind of passion that drives you crazy and in this one she uses the metaphor of the passion as a fire: I have chosen Me kemi y me enflami and you’ll find the lyrics at the bottom, under the video.

– And, as usual, find the music piece at the bottom –
.
Please, if you like this, share it with your friends. Thank you in advance.
.
Share this with a friend, right from here Share this with a friend, right from here

 

Victoria Hazan, the voice of fire

The main facts of the life of Victoria Hazan are quite well know. She was alive until 1995, until she was 99 years old, and there are many pictures of her in different moments of her life, thanks to Maurice Ninio, who I think that was her brother, but I am not sure. In the website SephardicMusic.org there are many pictures, like this one on the left and there is even one of her grave. I have chosen this one, a portrait with a direct and defiant look, by this elegant lady of the sweet and melismatic voice.

She was a singer and a composer and she also played oud. She was born as Victoria Ninio in April 15, 1896, in Salihli, in the province of Manisa, in Anatolia. It is one hour to the East of Smyrna.

In Salihli there is the Sardes Synagogue. According to eSefarad it is “the third oldest Jewish temple known after the Wailing Wall in Jerusalem and the mudbrick in Babylon.” Learn more in this article about five synagogues in Turkey.

This is the recent status of the synagogue of Sardes. I hope it hasn’t suffered much after the latest earthquake. The picture is by Carole Raddato in Wikipedia:

Victoria’s family’s tradition was to be cantors. She married to a hazan, Israel Hazan, from a family of cantors too, and she adopted her husband’s surname and kept is even during her second marriage. In 1915 she moved from Salihli to Smyrna and in 1920, to New York. The marriage with Israel was already there, in 1925. After he died, Victoria married again, with Joe Rosa in 1936.

She became president of the United Sisterhood Benevolent Society in Bronx. She gave concerts in the synagogue, singing and playing lute, singing her songs, with compositions of her own, in Turkish, Ladino, French, Hebrew, Greek and Armenian. We have her recordings thanks to the insistence of the community: for many years after her arrival to the New World, she rejected to record, arguing that she had no money. But she finally accepted and recorded several pieces, that would be released by Kaliphon Records and Metropolitan Records (below you’ll find more information about the record labels).

The selected song, Me Kemi y me Enflami, is dated on 1942. The specific dates of the different recordings are available here. In 2001, Global Village released Todas mis esperansas, with 24 pieces.

I have chosen Me kemi i me enflami, but all the pieces are amazing. You can listen to many others in the blog by Panos Savvopoulos, where these pictures above are from.
.
A relevant source for Victoria’s bio has been also: https://www.wikiwand.com/tr/Victoria_Hazan

About the Jewish community of Manisa province

Being the synagogue of Sardes so old, I wondered what was the history of the Jews in that land, in the province of Manisa. According to Mathilde Tagger in this article for SephardicStudies.org

Manisa, formerly known as Magnasia or Magnésie, is situated in the North East of Izmir (38°36N 27°26E). A Jewish ‘romaniote’ community existed there from the Byzantine period, praying in the Etz Ha-Hayim Synagogue. After 1492, Jews expelled from Spain settled there, joining a hundred or so romaniote families. These newcomers founded two synagogues: Lorca and Toledo.

Lorca and Toledo are two cities of my country, Spain. Lorca is in the SouthEast, in Murcia region, and Toledo is the city where my company, Mapamundi Cultural SL, is settled. So these stories are very moving for me. It seems there are not Jews nowadays in the province.


About the record labels Metropolitan and Kaliphon

Me-Re record company was created in the early 1940s by Aydin (or Ajdin) Asllan (a poly-lingual Albanian) and the violinist, Nick Doneff. Soon they splittled the company. Aydin made Balkan and Doneff made Kaliphon.
.
An aside: If you like old recordings, don’t miss to check the Bandcamp of Canary Records
.

Canary Records are nowadays releasing much material from that time and they explain here that Doneff was a Bulgarian violinist. They explain that Ajdin Asllan was born in Leskovik near the present-day southern border of Albania on 1895. He arrived in New York in 1926 and made made a record label called Mi-Re in 1937. After 5 releases he stopped, until 1942, when he joined the Bulgarian violinist born in 1981 Nicola, or Nick, Doneff (he is the violinist in the recording of Victoria Hazan’s song and the picture on the left is he) and relaunched it as Me Re. They stayed together very shortly and, as mentioned, Asllan would make Balkan and Doneff would make Kaliphon, that would be provider of recordings for Balkan. Canary mention that a third label appeared, Metropolitan, but it is not clear who was in charge. If you want to learn more about this, don’t miss this article. The picture is from Discog.

Doneff played with other artists, like, for instance, the singer and oudist Armenian born in Smyrna Marko Melkon Alemserian, who you will enjoy too if you like rebetiko. Here you have an example of their work together. They both played in Victoria Hazan’s album.


Listen to Victoria Hazan in Me Kemi y Me Enflami 

This piece was recorded in 1942. The singer is Victoria Hazan and the musicians are the already mentioned Nick Doneff on violin, Melko Melkon on oud and Garbis Bakirgian on the kanun. Find the lyrics in Ladino and in English below.

 
Click the picture to listen to the recording:

 

Me kemi y me enflami
cuando te vide yo a ti.
En sentirte a ti cantar
me pareses un bilbil.

Ven a mi lado, ven ke te rogo,
ven mas presto tu, biju,
ke vo salir loco.

Ven a mi lado, ven ke te rogo,
ven mas presto tu, ????,
ke vo salir loco.

Tus ojos ke me miran,
el corason me keman.
Con estas miradas tuyas
cuantas almas kemaran?

Ven a mi lado, ven ke te rogo,
ven mas presto tu ????,
ke vo salir loco.

Ven a mi lado, ven ke te rogo,
ven mas presto tu, biju,
ke vo salir loco.

I burned and became inflamed
when I saw you.
In feeling you sing
you look like a nightingale to me.

Come to my side, come I beg you,
come more quickly, you, jewel,
that I will go crazy.

Come to my side, come on, I’m begging you
come more quickly, you, ????,
that I will go crazy.

Your eyes look at me,
they burn my heart.
With these looks of yours
how many souls will they burn?

Come to my side, come I beg you,
come more quickly, you, ????,
that I will go crazy.

Come to my side, come I beg you,
come more quickly you, jewel,
that I will go crazy.

 

 

The translation into English is mine.

There is a word that I don’t catch and in the original booklet it is not written. It is just written “biju”, from the French “bijou”, but I listen a variation in her singing, that’s why I put the question marks.

 

 

 

 

 

Share this with a friend, right from here Share this with a friend, right from here

 

I hope you’ll like it and, if so, feel free to share it and invite your friends to join us.
It is as symple as sending … this link to sign up.

Araceli Tzigane | Mapamundi Música

 To know more about our artists, click here.

MBS back to 1497 and a tragic story in the sweetest voice: Bienvenida Aguado

24th July 2020 – Shabbat is almost here

And we come back to the eternal Bienvenida Aguado and this tragic story, kept alive since 1497 in the Sephardic diaspora 


Hello! How are you? In this occasion we come back to the Sephardic legacy, with a lady that was already our protagonist in this edition of MBS. One of my very favourite female singers, Bienvenida Aguado, born in Çanakkale, Turkey, in 1929, settled in Israel from 1979 and passed away in 2016. I hope you’ll enjoy her unbelievable melismata and the sweet timbric of her voice.

As usual, you have the video at the bottom. And if you like this, as usual, please: share it with your friends! Thank you in advance.

 

Share this with a friend, right from here Share this with a friend, right from here

The greatest female singer of the Sephardi-Turkish style

There is not much information about Bienvenida Aguado, as she was not a chazzan, neither a professional singer.  But we are lucky to have a bunch of recordings in audio and in video, made mainly by Susana Weich-Shahak. This picture is from one of the albums released with those recordings.

Bienvenida was born in Turkey and, despite that she moved to Israel in 1979, she returned to her native land every Summer, according to the booklet of the album Judeo-Spanish songs from the Eastern Mediterranean. Bienvenida Aguado and Loretta Gerassi.

Bienvenida sang both in Judeo-Spanish and in Turkish. Here you have an example of her singing in Turkish.

The song about the tragic story of the Duke of Gandía, murdered in his 19 years old

According to the booklet of the aforementioned album, written by the wonderful Edwin Seroussi, “the medieval Spanish romance continued its existence in the Sephardi oral tradition with significant modifications while retaining themes and the major structural characteristics of the Hispanic genre: lines of sixteen syllables (two hemistiches of eight syllables each), assonant rhymes and melodies of four short phrases covering two lines (four hemistiches) in forms like ABCD (like in this piece) or ABCDCD”.

The event mentioned in this song dates back to 1497 and tells the story of the murder of Juan de Borja y Cattanei, II Duke of Gandía (he is the man in the portrait). He was stabbed and his body was thrown to the river in Rome, when he was only 19 years old. The last time he was seen alive was in a place called the square of the Jews.

He was the firstborn favorite son of the pope Alexander VI and his preferred lover, Vannozza Cattanei, and brother of Cesare Borgia.

There are several hypothesis about the reason: the jealousy one, according to which his younger brother Jofré killed him because Juan was his wife’s lover, and the political one, that blames Cesare, who would take Juan’s place in the heart and the political plans of the Pope, their father. But, so far, this is an unsolved case and many other possibilities, like a punishment by enemies of their family, make also sense.

The song explains how the body of the Duke was found in the river by some poor fishermen. With no doubt, he was a rich and important person, because of the clothes he had. They though he was the son of a king. He had a ring in his finger that would make one hundred poor become rich. And the son of Alexander was been search…

If they returned him alive to his father, he would make them noble, and if they returned him dead, he would give them some presents.

Share this with a friend, right from here Share this with a friend, right from here

Click the picture to listen to La muerte del Duque de Gandía by Bienvenida Aguado:

I hope you’ll like it and, if so, feel free to share it and invite your friends to join us.
It is as symple as sending … this link to sign up

Shabbat Shalom.

Araceli Tzigane | Mapamundi Música


And we share with you one hour of music for joy in this playlist.
To know more about our artists, click here.

May you always find the light in your path.


These is our artistic offer for live show:
Jako el Muzikante – Gulaza – Janusz Prusinowski Kompania Jewish Memory