{"id":2601,"date":"2020-12-04T15:12:05","date_gmt":"2020-12-04T14:12:05","guid":{"rendered":"http:\/\/www.mapamundimusica.com\/?p=2601"},"modified":"2020-12-06T21:53:19","modified_gmt":"2020-12-06T20:53:19","slug":"mbs-a-talk-with-a-generous-disseminator-and-the-quest-for-the-multiples-branches-of-an-artistic-seed","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.mapamundimusica.com\/en\/musicbeforeshabbat\/mbs-a-talk-with-a-generous-disseminator-and-the-quest-for-the-multiples-branches-of-an-artistic-seed\/","title":{"rendered":"MBS a talk with a generous disseminator, Joel Bresler, and the quest for the multiples branches of an artistic seed"},"content":{"rendered":"<p><\/p>\n<h3 style=\"text-align: center;\"><strong>4th December 2020 \u2013 Shabbat is almost here\u00a0<\/strong><\/h3>\n<hr \/>\n<h3 style=\"text-align: center;\"><strong><span style=\"color: #2f4f4f; font-family: playfair display, georgia, times new roman, serif;\">And I am pleased to share a little conversation with another disseminator whose work has fed mine in several ocassions: Joel Bresler. And we&#8217;ll listen Ruth Yaakov&#8217;s\u00a0<em>Majo, Majo i Majo<\/em>\u00a0and discover how a song can produce many branches.\u00a0<\/span><\/strong><\/h3>\n<hr \/>\n<p style=\"text-align: left;\"><img decoding=\"async\" class=\"alignright\" src=\"https:\/\/mcusercontent.com\/bc493816d894ee14ba9103e7b\/images\/29924501-ffe1-4efb-acc3-3f2172681f33.png\" width=\"100\" align=\"none\" data-file-id=\"1668184\" \/>Hello, how are you?\u00a0I hope well. You know how I love old music. But from time to time I like to talk with people that are alive, because they can answer. I would love to make questions to\u00a0<a href=\"http:\/\/www.mapamundimusica.com\/en\/musicbeforeshabbat\/moisheoyshersheyibone-beit-hamikdash\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Moishe Oysher<\/a>\u00a0or to\u00a0<a href=\"http:\/\/www.mapamundimusica.com\/en\/musicbeforeshabbat\/mbs-back-to-1497-and-a-tragic-story-in-the-sweetest-voice\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Bienvenida Aguado<\/a>\u00a0but for now I just can dialogue with them in my fantasy. So on this occasion, I will be exchanging ideas with another disseminator whose work is exceptional:\u00a0<strong>Joel Bresler<\/strong>, creator of\u00a0<a href=\"https:\/\/www.sephardicmusic.org\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">SephardicMusic.org<\/a>. He is also very fond of old music and not only old. He is, in his own words, an &#8220;obsessed&#8221; collector and discographer.<br \/>\n<span style=\"color: #2f4f4f;\"><br \/>\n<\/span>On this enlightening report, &#8220;<a href=\"https:\/\/www.sephardicmusic.org\/InConclusion.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">The Music of the Sephardim<\/a>&#8221; in Early Music America magazine, he and Judith Cohen (with whom I will talk soon) explain what is the Sephardic music and they mention several artists that have striven for authenticity and Ruth Yaakov is one of them. Find the video with her music at the bottom.<\/p>\n<h6 style=\"text-align: center;\"><strong>&#8211; And, as usual, find the music piece at the bottom &#8211;\u00a0?<\/strong><\/h6>\n<table style=\"border-collapse: collapse; width: 100%;\">\n<tbody>\n<tr>\n<td style=\"width: 100%; text-align: center;\">\n<h4><span style=\"font-family: open sans, helvetica neue, helvetica, arial, sans-serif;\"><strong>Hannukah is coming soon and the last Hannukah is when this Music Before Shabbat initiative was born. Celebrate this birthday with me<\/strong><strong>\u00a0?<\/strong><strong>. All I want as a birthday present is to welcome more people here. Share this with your friends and with anybody who can enjoy it. Thank you in advance.<\/strong><\/span><\/h4>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<table style=\"width: 100%; height: 45px;\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" align=\"left\">\n<tbody>\n<tr style=\"height: 45px;\">\n<td class=\"mcnShareIconContent\" style=\"width: 8.17871%; height: 45px;\" align=\"center\" valign=\"middle\" width=\"24\"><a href=\"http:\/\/us17.forward-to-friend.com\/forward?u=bc493816d894ee14ba9103e7b&amp;id=6b26b52966&amp;e=[UNIQID]\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"\" src=\"https:\/\/cdn-images.mailchimp.com\/icons\/social-block-v2\/outline-dark-forwardtofriend-48.png\" alt=\"Share this with a friend, right from here\" width=\"50\" height=\"50\" \/><\/a><\/td>\n<td class=\"mcnShareTextContent\" style=\"width: 91.6759%; height: 45px;\" align=\"left\" valign=\"middle\"><a href=\"http:\/\/us17.forward-to-friend.com\/forward?u=bc493816d894ee14ba9103e7b&amp;id=6b26b52966&amp;e=[UNIQID]\" target=\"\" rel=\"noopener noreferrer\">Share this with a friend, right from here<\/a><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<h3 style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #2f4f4f;\"><strong>Joel Bresler&#8217;s SephardicMusic.org<\/strong><\/span><\/h3>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignright\" src=\"https:\/\/mcusercontent.com\/bc493816d894ee14ba9103e7b\/images\/900ee8a1-6595-4b71-802b-e09484384cc6.jpg\" width=\"300\" height=\"196\" align=\"right\" data-file-id=\"1928976\" \/><\/p>\n<div>\n<p><span style=\"color: #2f4f4f;\"><strong>The website\u00a0<a href=\"https:\/\/www.sephardicmusic.org\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">SephardicMusic.org<\/a> has been a source of information for me in several occasions, specially related to the oldest recordings. For it didn&#8217;t seem to be supported by any organization, so I got curious to learn who was behind this jewel. And it was not difficult: Joel Bresler is the author and here below you have a little conversation in which he explains some interesting facts. I am really thanksful to him for his dedication! In the picture you see Joel with Mrs. Sylvia Cohen, who donated 78-rpm recordings for his project ?<\/strong><\/span><\/p>\n<p><strong>Araceli Tzigane<\/strong>:\u00a0As a disseminator of Jewish music, and moreover being a Spanish person, your website is a treasure for me. I feel I can understand what forces drives you to disseminate this music you love. Because I think this is not a business, despite you may earn some income from the sales <a href=\"https:\/\/www.amazon.com\/s?k=sephardic+music&amp;i=popular&amp;s=relevancerank&amp;Adv-Srch-Music-Album-Submit.x=42&amp;Adv-Srch-Music-Album-Submit.y=8&amp;redirect=true&amp;unfiltered=1&amp;ref=sr_adv_m_pop\">from Amazon done through the website<\/a>. These kinds of initiatives come from some transcendental need. Which is yours?<\/p>\n<p><span style=\"color: #2f4f4f;\"><strong>Joel Bresler<\/strong>:\u00a0So glad you enjoy the website \u2013 that means a lot to me! I have never earned any money from the amazon links, so that wasn\u2019t a motivation. I went from devotee to collector to discographer. Enjoyed the music, then started collecting it, then attempting to collect every recording ever made with at least one song in ladino. And by then, since I had built a \u201cwant list\u201d of recordings that weren\u2019t in my collection I turned it into a discography. First for LPs, cassettes and CDs. And then a separate effort for 78s.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><strong>AT:\u00a0<\/strong>In the website, in the About, you explain that you were transfixed by Sephardic music when you first heard it thirty years ago (now it must be around forty years ago, right?).<\/p>\n<p><span style=\"color: #2f4f4f;\"><strong>JB:<\/strong>\u00a0Yes.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><strong>AT:\u00a0<\/strong>But what happened, why did you get transfixed? What was the specific song or recording? Was it just because of the music or also because you realized there were Jews who spoke Spanish out of Spain for 5 centuries or anything else?<\/p>\n<p><span style=\"color: #2f4f4f;\"><strong>JB:\u00a0<\/strong>I love Renaissance music and also listened to a lot of Spanish Renaissance music. So my first Sephardic recording was the Hesperion XX double LP of Jewish and Christian music. They performed Sephardic music as Renaissance music which is actually not that authentic, but it was my start.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><strong>AT:\u00a0<\/strong>I&#8217;d like to highlight that you have another career, you are currently the Director of Technology Ventures at Northeastern University. It sounds very cutting edge. You are not the first Jewish person who I have met that works in something very technological and at the same time has an initiative related to the dissemination of Jewish culture, like a festival of live music or your website. Are you also a musician yourself? Do you have any other initiative, apart from your work and the website of SephardicMusic.org?<\/p>\n<p><span style=\"color: #2f4f4f;\"><strong>JB:\u00a0<\/strong>I fell deeply for the American folk song Follow The Drinking Gourd and wrote a cultural history of it at www.followthedrinkinggourd.org . I have also prepared political parodies the last three us presidential elections, see:<\/span><\/p>\n<p>2020:\u00a0<a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=HD-vY5WIZdw\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=HD-vY5WIZdw<\/a><br \/>\n2016:\u00a0<a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=LM_9CltI4G8&amp;feature=youtu.be%C2%A0\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=LM_9CltI4G8&amp;feature=youtu.be\u00a0<\/a><br \/>\n2012:\u00a0<a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=bWs7TXCy7uI&amp;t=5s%C2%A0%C2%A0\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=bWs7TXCy7uI&amp;t=5s\u00a0\u00a0<\/a><\/p>\n<p><strong>AT:\u00a0<\/strong>What are the origins of your family? I believe Bresler comes from Breslau\/Wroc\u0142aw, the city that is currently in the South West of Poland, doesn&#8217;t it? Can you explain to me the background of your ancestors from both sides? Bresle is the Yiddish for Wroclaw. I believe you may not have Sephardic ancestors, do you? (according to your answer I might have to ask you something more).<\/p>\n<p><span style=\"color: #2f4f4f;\"><strong>JB:\u00a0<\/strong>Hi, you have all this exactly right. My maternal grandmother\u2019s maiden name was Karo, which as you may was the name of a very well-known and influential Sephardic rabbi. There were Sephardim who made it as far as Poland, so it\u2019s possible even if not likely.\u00a0Since it is such an influential name, it could be my ancestors adopted it for the prestige. We may never know. I\u2019ll probably get a genetics test some day!<\/span><\/p>\n<p>Related to Joseph Karo, Joel provided several links:<\/p>\n<\/div>\n<ul>\n<li><span style=\"font-size: 10pt;\"><a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/joseph_karo\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><span style=\"color: #2f4f4f;\">https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/joseph_karo<\/span><\/a><\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-size: 10pt;\"><a href=\"https:\/\/esefarad.com\/?p=84555\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><span style=\"color: #2f4f4f;\">https:\/\/esefarad.com\/?p=84555<\/span><\/a><\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-size: 10pt;\"><a href=\"https:\/\/www.avotaynu.com\/sephardim.htm\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><span style=\"color: #2f4f4f;\">https:\/\/www.avotaynu.com\/sephardim.htm<\/span><\/a><\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-size: 10pt;\"><a href=\"https:\/\/yivoencyclopedia.org\/article.aspx\/sephardim\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><span style=\"color: #2f4f4f;\">https:\/\/yivoencyclopedia.org\/article.aspx\/sephardim<\/span><\/a><\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-size: 10pt;\"><a href=\"https:\/\/blogs.timesofisrael.com\/actually-a-significant-number-of-ashkenazim-are-descended-from-sephardim\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><span style=\"color: #2f4f4f;\">https:\/\/blogs.timesofisrael.com\/actually-a-significant-number-of-ashkenazim-are-descended-from-sephardim\/<\/span><\/a><\/span><\/li>\n<\/ul>\n<div style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #2f4f4f;\"><strong>This is a picture of the Market Square in Breslau, between 1890-1900 at the time when it was\u00a0Germany (now Wroc\u0142aw, Poland) ca. View from the East.\u00a0This is\u00a0<a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Breslavia#\/media\/Archivo:Breslau_Ring_Ostseite_(1890-1900).jpg\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">in Wikipedia<\/a>\u00a0and is of public domain. Might be one of these people any ancestor of Joel Bresler?<\/strong><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #2f4f4f;\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter\" src=\"https:\/\/mcusercontent.com\/bc493816d894ee14ba9103e7b\/images\/d3c89fa9-8221-4730-bb1e-47e0555b15ec.jpg\" width=\"730\" height=\"533\" align=\"center\" data-file-id=\"1929012\" \/><\/span><\/div>\n<div>\n<p><strong>AT:\u00a0<\/strong>So one side of your family comes from Poland. And the other side too? Your grandparents from your father and also from your mother, were from Poland? And do you know when did your ancestors arrive to the USA?<\/p>\n<p><span style=\"color: #2f4f4f;\"><strong>JB:\u00a0<\/strong>Yes, all four grandparents from Poland (though one was US-born.) And perhaps some ancestors from Spain (much earlier!!. Key word here is \u201cperhaps\u201d!) On my maternal side, approx. 1920 or so.\u00a0On my paternal side, my grandfather was here at roughly the same time; my grandmother was US born and so her parents like arrived late 19th century??<\/span><\/p>\n<p><strong>AT:\u00a0<\/strong>In your website I found a link to the work of 2009 The Music of the Sephardim, by you and Judith Cohen. There you mention that: &#8220;But some musicians constantly invoke a mythological exoticism and the supposed antiquity of Sephardic song as an excuse to make of it what they will and justify it in the name of \u201ccreativity.\u201d&#8221;. I have to say that I totally agree and that the same happens with traditional music from Spain (not Sephardic, but rural traditional). The invocation of its antiquity, or of its coming from the tradition, is used to legitimate also mediocre works. Don&#8217;t you think it may happen the same in many other traditions? Doesn&#8217;t it happen with Askenazi or Yemenite Jewish music?<\/p>\n<p><span style=\"color: #2f4f4f;\"><strong>JB:\u00a0<\/strong>I believe that after World War II, once musicians hear a song they can take it and perform it however they might wish to. It used to be difficult to find repertory \u2013 there were actually song-sharing groups active in the folk community in the 1960s. Now, with Itunes, Spotify, digitized field recording, Youtube, etc. It\u2019s quite easy.<\/span><\/p>\n<p><strong>AT:\u00a0<\/strong>Are you interested in receiving new recordings of Sephardic songs that are done nowadays? If so, how shall the people send them to you?<\/p>\n<p><span style=\"color: #2f4f4f;\"><strong>JB:\u00a0<\/strong>My public account is joelbresler@gmail.org. I am always interested in new recordings. Although i am not doing a comprehensive discography of electronic recordings \u2013 a job for the next generation.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><strong>AT:\u00a0<\/strong>In this edition I will accompany your interview with a recording by Ruth Yaakov: &#8220;Majo, majo y majo&#8221; https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=Ty-7V-MZfFo She is one of the singers you and Judith Cohen (old friend of mine, with whom I will talk here soon) mention that have striven for authenticity. She is really outstanding, one of those singers that are quite impossible to imitate. Do you want to share any insight about this recording or about the song or about Ruth Yaakov?<\/p>\n<p><span style=\"color: #2f4f4f;\"><strong>JB:<\/strong>\u00a0Aside from deep admiration for her work and artistry, I don\u2019t have too much to add. As opposed to scholars like Judith, I am \u201cjust\u201d an obsessed collector and discographer!\u00a0<\/span><\/p>\n<\/div>\n<hr \/>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #2f4f4f;\"><strong>The Jews in Wroc\u0142aw<\/strong><\/span><\/h3>\n<p><strong style=\"color: #2f4f4f;\">So the origin of Joel Bresler&#8217;s surname and at least of some of his ancestors is Breslau, currently Wroc\u0142aw in Polish. After the II World War and the Potsdam Agreement (August 1945) the city became part of Poland. I would have been in Wroc\u0142aw last June, for a concert by\u00a0<a href=\"http:\/\/www.mapamundimusica.com\/en\/gulaza\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Gulaza<\/a>.\u00a0It is one of the losses caused by the pandemic. Nevertheless, the city is still there, waiting for me&#8230;.\u00a0<\/strong><\/p>\n<div>\n<p><span style=\"color: #2f4f4f;\">According to\u00a0<a href=\"https:\/\/jguideeurope.org\/en\/region\/poland\/wroclaw\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">JGuideEurope<\/a>, the oldest Jewish tombstone found in Wroc\u0142aw (Breslau) dates back to 1203, indicating that by then Wroc\u0142aw was home to a permanent Jewish community. In 1290, Wroc\u0142aw had the second largest Jewish community in East Central Europe, after Prague. Click the link to learn more about the history of Jews in this city, that was a referential point in several moments.<br \/>\n<img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignright\" src=\"https:\/\/mcusercontent.com\/bc493816d894ee14ba9103e7b\/images\/713b50e4-b178-47b5-963c-7b8df7f1294f.jpg\" width=\"413\" height=\"274\" align=\"right\" data-file-id=\"1929152\" \/><br \/>\nThis is\u00a0<a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/White_Stork_Synagogue#\/media\/File:Boznica1.jpg\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">the White Stork synagogue in 1979, by Stiopa<\/a>\u00a0in Wikipedia\u00a0?<\/span><\/p>\n<p>The\u00a0<a href=\"http:\/\/wroclaw.jewish.org.pl\/gmina-i-centrum\/historia-gminy\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">website of the Jewish Community of Wroc\u0142<\/a><a href=\"http:\/\/wroclaw.jewish.org.pl\/gmina-i-centrum\/historia-gminy\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">aw<\/a>\u00a0explains that:<\/p>\n<p><em>&#8220;The resurgence of the Jewish community in Wroc\u0142aw took place after 1989. Scientific conferences, exhibitions and cultural events dedicated to Jewish issues began to be organised in the city. Scientific research on fascism and the Holocaust in Silesia was developed, as well as on the history of the Jews of Lower Silesia after the Second World War. In 1993, the Centre for the Study of the Culture and Languages of Polish Jews was established at the University of Wroc\u0142aw, transformed in 2003 into the Study of Jewish Culture and Languages.<\/em><\/p>\n<p>Until 2006, there was an independent Jewish religious community at Wroc\u0142aw, which was then incorporated into the structure of the Union of Jewish Religious Communities in the Republic of Poland and transformed into a branch of the ZGW\u017b at Wroc\u0142aw. The branch has its own rabbi: since 2013 it has been Tyson Herberger, who is the Chief Rabbi of Wroc\u0142aw and Silesia. TSK\u017b still operates in the city, as well as several organizations dealing with Jewish culture and education, including the Bente Kahan Foundation and the GESHER Foundation for Jewish Culture and Education. Aleksander Gleichgewicht has been the president since 2012.&#8221;<\/p>\n<\/div>\n<div><\/div>\n<div style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #2f4f4f;\"><strong>This is the White Stork synagogue nowadays in\u00a0<a href=\"https:\/\/www.google.com\/maps\/@51.1083565,17.0252884,3a,75y,343.52h,106.08t\/data=!3m7!1e1!3m5!1sINYR0auzzOuwE3vxSPYgUQ!2e0!6s%2F%2Fgeo3.ggpht.com%2Fcbk%3Fpanoid%3DINYR0auzzOuwE3vxSPYgUQ%26output%3Dthumbnail%26cb_client%3Dmaps_sv.tactile.gps%26thumb%3D2%26w%3D203%26h%3D100%26yaw%3D103.30655%26pitch%3D0%26thumbfov%3D100!7i13312!8i6656\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Google Maps Street View<\/a>:<\/strong><\/span><\/div>\n<div><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter\" src=\"https:\/\/mcusercontent.com\/bc493816d894ee14ba9103e7b\/images\/5309d2a0-0d07-4e86-a16f-100ba8e0bf19.png\" width=\"705\" height=\"345\" data-file-id=\"1929140\" \/><\/div>\n<div><span style=\"color: #2f4f4f;\">For further information, visit the mentioned links and the page about\u00a0<a href=\"https:\/\/sztetl.org.pl\/pl\/miejscowosci\/w\/642-wroclaw\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Wroc\u0142aw in Sztetl.org.pl<\/a><\/span><\/div>\n<div><span style=\"color: #ffffff;\">.<\/span><\/div>\n<div><\/div>\n<table style=\"width: 100%;\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" align=\"left\">\n<tbody>\n<tr>\n<td class=\"mcnShareIconContent\" style=\"width: 9.04523%;\" align=\"center\" valign=\"middle\" width=\"24\"><a href=\"http:\/\/us17.forward-to-friend.com\/forward?u=bc493816d894ee14ba9103e7b&amp;id=6b26b52966&amp;e=[UNIQID]\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"\" src=\"https:\/\/cdn-images.mailchimp.com\/icons\/social-block-v2\/outline-dark-forwardtofriend-48.png\" alt=\"Share this with a friend, right from here\" width=\"57\" height=\"57\" \/><\/a><\/td>\n<td class=\"mcnShareTextContent\" style=\"width: 90.8542%;\" align=\"left\" valign=\"middle\"><a href=\"http:\/\/us17.forward-to-friend.com\/forward?u=bc493816d894ee14ba9103e7b&amp;id=6b26b52966&amp;e=[UNIQID]\" target=\"\" rel=\"noopener noreferrer\">Share this with a friend, right from here<\/a><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<h3 style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #2f4f4f; font-family: playfair display, georgia, times new roman, serif;\"><strong>Listen to<em> Majo, Majo i Majo <\/em>by<em>\u00a0<\/em>Ruth Yaakov<\/strong><\/span><\/h3>\n<div>\n<p>As Ruth Yaakov (born in 1960 in Israel) is one of the artists that, according to the article\u00a0&#8220;<a href=\"https:\/\/www.sephardicmusic.org\/InConclusion.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">The Music of the Sephardim<\/a>&#8220;, have striven for authenticity, I have chosen a piece of her work.\u00a0From the album Shaatnez (<a href=\"https:\/\/www.piranha.de\/piranha_arts_ag\/ruth_yaakov_ensemble\/shaatnez\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Piranha Records, 1998<\/a>), by Ruth Yaakob Ensemble,\u00a0I have chosen\u00a0<em>Majo, majo y majo<\/em>, with a part of the lyrics of the piece\u00a0<em>El mancebo enamorado<\/em>\u00a0(The young man in love), that shares part of the lyrics with the story of the but also of the song of the\u00a0<em>Ciego raptor<\/em>\u00a0(The blind raptor). Under the picture you&#8217;ll find the lyrics that Ruth Yaakov sings in this recording. But before, let&#8217;s go deeper into this piece.<\/p>\n<p>In the popular anonymous pieces that have been transmitted orally it is very normal that versions and divergences arise. This is a case in point. I have located several references and recordings that exemplifly it well.<\/p>\n<\/div>\n<p>The\u00a0<a href=\"http:\/\/folkmasa.org\/av\/av00lad.htm\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Maale Adumim Institute for the Documentation of the Jewish-Spanish (Ladino) Language and Culture<\/a>\u00a0has several versions, published in their\u00a0<a href=\"http:\/\/folkmasa.org\/avshir\/pshir.htm\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">El Trezoro de Kantes de Sefarad (Sefarad Song Treasure)<\/a>. There are many other recordings named\u00a0<em>El mancebo enamorado<\/em>, but I have selected the ones that have at least one stanza similar to what Ruth Yaakov sings. The stanza of majo, majo i majo is present in many occasions between any other lyrics, usually related to love, but in some ocassions it is sang together with the lullaby &#8220;nani, nani&#8221;.<\/p>\n<ul>\n<li><span style=\"font-size: 11pt;\"><a href=\"http:\/\/folkmasa.org\/avshir\/shirp.php?mishtane=36\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">This one<\/a>\u00a0from the Bulgarian tradition, sang by M. Tiferet,\u00a0recorded in Yafo in 1978<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-size: 11pt;\"><a href=\"http:\/\/folkmasa.org\/avshir\/shirp.php?mishtane=2535\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">This one<\/a>\u00a0from the Turkish tradition, sang by Kobi Zarko, recorded in Jerusalem in 1989<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-size: 11pt;\"><a href=\"http:\/\/folkmasa.org\/avshir\/shirp.php?mishtane=152\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">This one<\/a>\u00a0from the Greek tradition, sang by Dasa Liza (date and place of the recorded not indicated)<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-size: 11pt;\"><a href=\"http:\/\/folkmasa.org\/avshir\/shirp.php?mishtane=666\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">This one<\/a>, that includes just one of the stanzas, from the Turkish tradition, sang by\u00a0Ilter Yitshak, recorded in Bat Yam in 1978<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-size: 11pt;\"><a href=\"http:\/\/folkmasa.org\/avshir\/shirp.php?mishtane=802\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">This one<\/a>, from the Turkish tradition, sang by Politi Mazal, recorded in Jerusalem in 1979 (the first part is another piece)<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-size: 11pt;\"><a href=\"http:\/\/folkmasa.org\/avshir\/shirp.php?mishtane=1865\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">This one<\/a> (tradition not mentioned but I feel it sounds Turkish), sang by\u00a0Karavani Hanna, recorded in Jerusalem in 1984 (just the first stanza is shared with the other versions)<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-size: 11pt;\"><a href=\"http:\/\/folkmasa.org\/avshir\/shirp.php?mishtane=2139\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">This one<\/a> from the Turkish tradition, sang by Levy Ventura, recorded in Jerusalem in 1985 (this includes the stanza of majo, majo i majo between many other stanzas)<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-size: 11pt;\"><a href=\"http:\/\/folkmasa.org\/avshir\/shirp.php?mishtane=571\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">This one<\/a>\u00a0from the Turkish tradition, sang by Mizrahi Rivka, recorded in Jerusalem in 1979 (this includes the stanza of majo, majo i majo after other two)<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-size: 11pt;\"><a href=\"http:\/\/folkmasa.org\/avshir\/shirp.php?mishtane=374\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">This one<\/a>\u00a0from the Turkish tradition, sang by Zevulun Estrea, recorded in Beer-Sheva in 1978 (this includes the stanza of &#8220;akodravos dama&#8221; (remember, lady) at the beginning and the one of &#8220;los males son kurados&#8221; (ailments are cured) that is also present in other versions)<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-size: 11pt;\"><a href=\"http:\/\/folkmasa.org\/avshir\/shirp.php?mishtane=647\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">This one<\/a>\u00a0(tradition not indicated), sang by Vardi Zaavi, date and place not indicated. This includes the stanza of majo, majo i majo in the middle.<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<div>\n<p>Some of the stanzas and ideas of the lyrics of this piece are shared with another piece, with very different meaning: the blind raptor. I found the lyrics at the\u00a0<a href=\"https:\/\/depts.washington.edu\/hisprom\/optional\/balladaction.php?igrh=0189\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">website of Pan-Hispanic Ballad Project<\/a>.\u00a0This song registered by David Romey in Seattle between 1948 and 1950 starts like the other and the last stanza is also shared, but the story is quite different. In this, the foreigner pretends to be blind to beg at the house of the girl he loves and kidnaps her. His mother wonders where his Flor (flower, used as the girl&#8217;s name) is.<\/p>\n<p>So far I am sure you want to listen to the announced recording by Ruth Yaakov, so here you are!<\/p>\n<\/div>\n<div style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #2f4f4f; font-family: playfair display, georgia, times new roman, serif;\"><strong>Click the picture to listen to the recording:<\/strong><\/span><\/div>\n<p style=\"text-align: center;\"><iframe loading=\"lazy\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/Ty-7V-MZfFo\" width=\"653\" height=\"380\" frameborder=\"0\" allowfullscreen=\"allowfullscreen\"><span data-mce-type=\"bookmark\" style=\"display: inline-block; width: 0px; overflow: hidden; line-height: 0;\" class=\"mce_SELRES_start\">\ufeff<\/span><\/iframe><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4 style=\"text-align: center;\">Lyrics<\/h4>\n<table style=\"border-collapse: collapse; width: 100%;\">\n<tbody>\n<tr>\n<td style=\"width: 50%;\">Majo i majo i majo<br \/>\nAgua en el mortero<br \/>\nNo ay ken s&#8217;adjideye<br \/>\nDe este forastero<br \/>\nNo ay ken s&#8217;adjideye<br \/>\nDe este forastero.<\/p>\n<p>Akodravos damma<br \/>\nDe akel pan i sal<br \/>\nKe durmimos djuntos<br \/>\nEn un kavesal<br \/>\nKe durmimos djuntos<br \/>\nEn un kavesal<\/p>\n<p>I dezir ans\u00ed<br \/>\nyo ya me cans\u00ed;<br \/>\nKe de vuestro fuego<br \/>\nyo ya me cans\u00ed.<br \/>\nKe de vuestro fuego<br \/>\nyo ya me cans\u00ed.<\/p>\n<p>Majo i majo i majo<br \/>\nAgua en el mortero<br \/>\nNo ay ken s&#8217;adjideye<br \/>\nDe este forastero<br \/>\nNo ay ken s&#8217;adjideye<br \/>\nDe este forastero<\/td>\n<td class=\"mcnTextBlockInner\" style=\"width: 50%;\" valign=\"top\">I mash, mash and mash<br \/>\nwater in the mortar.<br \/>\nNo one take pity<br \/>\non this foreigner.<br \/>\nNo one take pity<br \/>\non this foreigner.<\/p>\n<p>Remember, lady,<br \/>\nthat bread and salt<br \/>\nwe ate together<br \/>\non a pillow.<br \/>\nWe ate together<br \/>\non a pillow.<\/p>\n<p>And to say so<br \/>\nI got tired.<br \/>\nI got tired<br \/>\nof your fire.<br \/>\nI got tired<br \/>\nof your fire.<\/p>\n<p>I mash, mash and mash<br \/>\nwater in the mortar.<br \/>\nNo one take pity<br \/>\non this foreigner.<br \/>\nNo one take pity<br \/>\non this foreigner.<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<h6 style=\"text-align: center;\"><strong>I hope you\u2019ll like it and, if so, feel free to share it and invite your friends to join us.<br \/>\nIt is as symple as sending<a class=\"mcnButton \" title=\".... this button to sign up\" href=\"https:\/\/mailchi.mp\/22b3401a1a17\/mbs\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">\u00a0\u2026 this link to sign up<\/a><\/strong><\/h6>\n<hr \/>\n<h3 style=\"text-align: center;\"><strong>Shabbat Shalom.<\/strong><\/h3>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Araceli Tzigane |\u00a0<\/strong><a href=\"http:\/\/www.mapamundimusica.com\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Mapamundi M\u00fasica<\/a><\/p>\n<hr \/>\n<h5 style=\"text-align: center;\"><strong>And we share with you one hour of music for joy\u00a0<a href=\"https:\/\/soundcloud.com\/user-287446268\/sets\/jewish-music-fro-xxi-century\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">in this playlist<\/a>.<br \/>\nTo know more about our artists,\u00a0<a href=\"http:\/\/www.mapamundimusica.com\/en\/jewishmusic\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">click here<\/a>.<\/strong><\/h5>\n<hr \/>\n<h1 style=\"text-align: center;\"><strong>May you always find the light in your path.<\/strong><\/h1>\n<hr \/>\n<h4 style=\"text-align: center;\">These is our artistic offer for live show:<br \/>\n<a href=\"http:\/\/www.mapamundimusica.com\/en\/jewishmusic\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Gulaza\u00a0<\/a>\u2013\u00a0<a href=\"http:\/\/www.mapamundimusica.com\/en\/jewishmusic\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Janusz Prusinowski Kompania Jewish Memory<\/a><\/h4>\n<p><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>4th December 2020 \u2013 Shabbat is almost here\u00a0 And I am pleased to share a little conversation with another disseminator whose work has fed mine in several ocassions: Joel Bresler. And we&#8217;ll listen Ruth Yaakov&#8217;s\u00a0Majo, Majo i Majo\u00a0and discover how a song can produce many branches.\u00a0 Hello, how are you?\u00a0I hope well. You know how [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[20],"tags":[58,24,356,38,34,355,354,57,335,54,55],"class_list":["post-2601","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-musicbeforeshabbat","tag-djudeo-espanyol","tag-jewish-music","tag-jews-from-wroclaw","tag-musica-judia","tag-musica-sefardi","tag-polish-jews","tag-ruth-yaakov","tag-sephardic-music-artist","tag-turkish-sephardic-music","tag-what-is-jewish-music","tag-what-is-sephardic-music"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.mapamundimusica.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2601","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.mapamundimusica.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.mapamundimusica.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.mapamundimusica.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.mapamundimusica.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2601"}],"version-history":[{"count":8,"href":"https:\/\/www.mapamundimusica.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2601\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2609,"href":"https:\/\/www.mapamundimusica.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2601\/revisions\/2609"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.mapamundimusica.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2601"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.mapamundimusica.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2601"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.mapamundimusica.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2601"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}